Есть два элементарныъ способа спросить «думку щодо якогось Вашого твердження»:
Кажете ствердне речення, а потім питаєте ¿Y tú?, наприклад:
* Yo creo que el francés es fácil. ¿Y tú? —
Я думаю, що французька легка. А ти, що думаєш?
Дослівно, «¿y tú?» означає «а ти?», але українською повна версія перекладу «а ти, що думаєш?», бо саме такий сенс передає оце коротке іспанське питання.
2. Кажете ствердне речення, а потім питаєте ¿no?, наприклад:
* Creo que esto es muy caro, ¿no?
Я думаю, що це дуже дорого, чи не так?
Дослівно «no» означає «ні», але сенс питання в кінці твердження передає наше «чи не так?», ніби шукаючи підтвердження у співрозмовника наших слів.
…
Школа іспанської мови ES-Academia
😎 Будь героем текста!
Увидел косяк? 🚬 Орфографический монстр 👻 подкрался незаметно?
✂️ Выделяйте ошибку и нажимайте Ctrl + W
Мы примем удар на себя 👨💻 и всё исправим 🛠️ Спасибо за бдительность!
2 комментария
У вас дуже корисні дописи, для тих хто вивчає іспанську! Єдіне, чого не вистачає, це також оприлюдниди ціни на курси. Бо дуже схоже на Publicidad. Можливо лишень схоже, бо поради по мові, дійсно дуже корисні!
Дякую вам за цікаві дописи!