Добрый день читала что учились на бакалавриате транснациональных коммуникациях, что вообще представляет из себя это направление? востребовано ли оно и какие профессии после можно рассматривать?
думаю перепоступать после первого курса лингвистики в россии, мне будут нужны оценки школьного аттестата тогда?
Верно, я учился на специальности «Транскультурные коммуникации», это специальность переводческая. Вы выбираете себе 3 или 2 рабочих языка (я бы советовал выбрать 3, так как в Европе двумя языками уже никого не удивить). Обычно это родной язык — русский, немецкий также идёт автоматом, а третий язык вы выбираете. Я бы рекомендовал выбирать тот язык, который у вас уже на хорошем уровне.
Вы выбираете 3 языка и изучаете культуру этих стран, исторические аспекты, очень много внимания удаляется технике перевода — Террария перевода, устный и письменный перевод и т.д. Есть общие смежные темы.
После можно работать в сфере перевода книг, игр, устный перевод, а также смежные темы — журналистика, реклама и т.д.