Первое время в Испании у меня был сильный стресс из-за языкового барьера. Когда меня что-то спрашивали в заведениях, например: «Какую степень прожарки кофе вам хотелось бы?» или «Какую степень прожарки мяса вы предпочитаете?», это вызывало у меня недоумение. Мой уровень испанского A0 на момент переезда не предполагал такого словарного запаса. И, конечно же, терминология здесь сильно отличается: испанцы редко используют иностранные слова или адаптируют их на свой лад. Например, «Wi-Fi» в Испании произносится как «ВИ-ФИ». 🤣
Но давайте поговорим о мясе. Если вы решите посетить хорошую бургерную или стейк-хаус в Испании, эта информация пригодится:
1. Muy poco hecho (Blue rare) — очень слабая прожарка. Мясо почти сырое, только немного обжарено снаружи.
2. Poco hecho (Rare) — слабая прожарка. Мясо обжарено снаружи, но внутри остается красным и прохладным.
3. Al punto (Medium rare) — средняя прожарка. Мясо розовое и теплое внутри.
4. Hecho (Medium) — средне-сильная прожарка. Мясо розовое, но уже без следов крови.
5. Bien / muy hecho (Well-done) — сильная прожарка. Мясо полностью прожарено.
А какую прожарку вы предпочитаете? И как вы считаете, умеют ли испанцы хорошо жарить стейки? 🤔
#Гастрономия #ПрожаркаМяса #валенсия #испания
3 комментария
Я люблю прожарку al punto 😍 Слышал что на самом деле крови в мясе уже нет вся вытекает сразу после забоя животного. Это типо не кровь в стейках 🙃
Я тоже предпочитаю эту степень прожарки. Мясо в этом случае очень сочное
Где же ты был 2 дня назад когда я мучился в VIPS в Мадриде???